diff --git a/README.md b/README.md index 9d4b483..ad8413e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -273,7 +273,7 @@ I'll be glad to translate responses, if you only use one or the other. 如果你使用圖形用戶界面的郵件程式(如微軟公司的Outlook或者其它類似的),注意它們的預設配置不一定滿足這些要求。大多數這類程式有基於選單的```查看原始碼```命令,用它來檢查發送文件夾中的消息,以確保發送的是沒有多餘雜質的純文本文件。 -### 清晰準確的描述問題並言之有物 +### 精確的描述問題並言之有物 * 仔細、清楚地描述你的問題或臭蟲的症狀。 * 描述問題發生的環境(機器配置、作業系統、應用程式、以及相關的資訊),提供經銷商的發行版和版本號(如:```Fedora Core 4```、```Slackware 9.1```等)。 @@ -290,11 +290,12 @@ I'll be glad to translate responses, if you only use one or the other. ### 話不在多而在精 -你需要提供精確有內容的資訊。這並不是要求你簡單的把成噸的出錯代碼或者資料完全轉錄到你的提問中。如果你有龐大而複雜的測試樣例能重現程式當掉的情境,儘量將它剪裁得越小越好。這樣做的用處至少有三點。 +你需要提供精確有內容的資訊。這並不是要求你簡單的把成堆的出錯程式碼或者資料完全轉錄到你的提問中。如果你有龐大而複雜的測試樣例能重現程式當掉的情境,儘量將它剪裁得越小越好。 +這樣做的用處至少有三點。 第一,表現出你為簡化問題付出了努力,這可以使你得到回答的機會增加; -第二,簡化問題使你更有可能得到有用的答案; -第三,在提煉你的bug報告的過程中,很可能你自己就找到了解決方法或權宜之計 +第二,簡化問題使你更有可能得到**_有用_**的答案; +第三,在精鍊你的bug報告的過程中,你很可能就自己找到了解決方法或權宜之計。 ### 別動輒聲稱找到Bug