From 7a5a337bc60465f232d61973498e694b431b0b6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FlandreDaisuki Date: Tue, 14 May 2019 19:28:40 +0800 Subject: [PATCH] Update correct toc --- README.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 66aeadd..764321d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -35,7 +35,7 @@ Copyleft 2001 by D.H.Grand(nOBODY/Ginux), 2010 by Gasolin, 2015 by Ryan Wu * [精確的描述問題並言之有物](#精確的描述問題並言之有物) * [話不在多而在精](#話不在多而在精) * [別動輒聲稱找到Bug](#別動輒聲稱找到bug) - * [可以低聲下氣,但還是要先做功課](#可以低聲下氣但還是要先做功課) + * [別用低聲下氣取代你真正該做的事](#別用低聲下氣取代你真正該做的事) * [描述問題症狀而非猜測](#描述問題症狀而非猜測) * [按發生時間先後列出問題症狀](#按發生時間先後列出問題症狀) * [描述目標而不是過程](#描述目標而不是過程) @@ -44,7 +44,7 @@ Copyleft 2001 by D.H.Grand(nOBODY/Ginux), 2010 by Gasolin, 2015 by Ryan Wu * [詢問有關程式碼的問題時](#詢問有關程式碼的問題時) * [別把自己家庭作業的問題貼上來](#別把自己家庭作業的問題貼上來) * [去掉無意義的提問句](#去掉無意義的提問句) - * [即使你很急也不要在標題寫緊急](#即使你很急也不要在標題寫緊急) + * [即使你很急也不要在標題寫```緊急```](#即使你很急也不要在標題寫緊急) * [禮多人不怪,而且有時還很有幫助](#禮多人不怪而且有時還很有幫助) * [問題解決後,加個簡短的補充說明](#問題解決後加個簡短的補充說明) * [如何解讀答案](#如何解讀答案)