From e113033c53c519c20a57510da8c0092f3522fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gino Date: Mon, 9 Oct 2017 14:28:49 +0800 Subject: [PATCH] enhance expression of a title The sentence translated from "Grovelling is not a substitute for doing your homework" seems a little inaccurate. So I do some modification to improve it. --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 7052398..2a482ac 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -301,7 +301,7 @@ Stack Exchange 已經成長到[超過一百個網站](http://stackexchange.com/s 提問時,即使你私下非常確信已經發現一個真正的臭蟲,最好寫得像是**你**做錯了什麼。如果真的有臭蟲,你會在回覆中看到這點。這樣做的話,如果真有臭蟲,維護者就會向你道歉,這總比你惹惱別人然後欠別人一個道歉要好一點。 -### 可以低聲下氣,但還是要先做功課 +### 別用低聲下氣取代你真正該做的事 有些人明白他們不該粗魯或傲慢的提問並要求得到答覆,但他們選擇另一個極端 -- 低聲下氣:```我知道我只是個可悲的新手,一個魯蛇,但...```。這既使人困擾,也沒有用,尤其是伴隨著與實際問題含糊不清的描述時更令人反感。