330 Commits

Author SHA1 Message Date
Ryan Wu
642cd57a18
Merge pull request #169 from Gu-Miao/patch-1
Add `mailto:` for email links to avoid 404 error
2022-09-08 10:52:27 -04:00
Ryan Wu
45251de160
Merge pull request #171 from Geno1024/patch-issuetemplate
[Update] add an Issue Template for avoiding issue abusing.
2022-09-08 10:51:20 -04:00
Y. Z. Chen
b0fab01d41
[Update] add an Issue Template for avoiding issue abusing. 2022-09-07 22:10:14 +08:00
光舞
bc27a7d0fd
Add mailto: for email links 2022-08-09 11:58:07 +08:00
Ryan Wu
7f6d5a61e3
Merge pull request #165 from xiaopangju/patch-1
fix error — 删除多余词汇
2022-07-25 09:30:39 -04:00
Ryan Wu
13f5d02023
Merge pull request #166 from dsy4567/patch-2
修复 词语重复(繁体中文)
2022-07-25 09:30:11 -04:00
智障收容所(反防沉迷)
0e91d29bb8
词语重复(繁体中文) 2022-07-18 10:36:34 +08:00
Haoran Du
0217c87cdc
fix error
删除多余词汇
2022-07-17 15:57:40 +08:00
Ryan Wu
f36456d4f7
Merge pull request #156 from MBRjun/patch-1
Thanks!
2022-06-16 20:50:08 -04:00
MBRjun Duplicate
69051cd99e
修正 2022-05-31 16:14:19 +08:00
MBRjun Duplicate
d964c75691
修正 2022-05-31 16:10:42 +08:00
Ryan Wu
e61b6f1deb
Merge pull request #149 from Ayx03/patch-1
Tiny Changes & A Missing Paragraph Added
2022-05-04 20:40:09 -04:00
Aynxul03
596afca709
加入->補充 2022-04-04 12:14:29 +08:00
Aynxul03
769127ec6f
加入->补充 2022-04-04 12:13:35 +08:00
Ryan Wu
7120176f70
Merge pull request #146 from liijunwei/fixdoc
Added list number.
2022-03-19 21:05:38 -04:00
lijunwei
289f9c2f20 Add list number. 2022-03-18 08:26:30 +08:00
Aynxul03
cc4c241a18
sync to Traditional Chinese Version
机翻自简体中文。I'm not familiar with Traditional Chinese, this is translate with Google Translate. Please make it better if you like.
2022-03-08 11:52:14 +08:00
Aynxul03
adbc3a016c
Add a missing paragraph
原文:If you still didn't find anything, post your question on the one site where it's most on-topic. Use the formatting tools, especially for code, and add tags that are related to the substance of your question (particularly the name of the programming language, operating system, or library you're having trouble with). If a commenter asks you for more information, edit your main post to include it. If any answer is helpful, click the up arrow to upvote it; if an answer gives a solution to your problem, click the check under the voting arrows to accept it as correct.

我不知道为什么这段从来没有被包含在译文中,但我认为它很重要。
2022-03-07 15:19:03 +08:00
Aynxul03
e114a4829f
Update README-zh_CN.md 2022-03-07 15:09:43 +08:00
Aynxul03
60317fd399
Fix markdown error from myself 2022-03-07 14:51:27 +08:00
Aynxul03
2930c8d252
你可以 email 你的建议至->你可以把你的建议发送至
maybe not the best
2022-03-07 14:49:06 +08:00
Aynxul03
0fdfe8e9f5
Update README-zh_CN.md 2022-02-14 12:07:30 +08:00
Aynxul03
9ca1b47390
Update README-zh_CN.md 2022-02-14 11:29:25 +08:00
Aynxul03
532a2145e3
Merge branch 'ryanhanwu:main' into patch-1 2022-02-14 11:26:20 +08:00
Ryan Wu
f3edf257a9
Merge pull request #145 from liijunwei/ljw
Update translation
2022-02-13 20:55:21 -05:00
Aynxul03
e1b1edb1c3
Merge pull request #1 from Ayx03/patch-2
光标 -> 指针
2022-02-14 02:40:16 +08:00
Aynxul03
ec3a7288cd
光标 -> 指针
个人认为此处的 'mouse cursor' 翻译为「鼠标指针」比「鼠标光标」更好。
2022-02-14 00:47:36 +08:00
Aynxul03
52ce6df6b1
与繁体中文版保持一致 2022-02-14 00:43:01 +08:00
lijunwei
befeada508 Update translation
+ http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
+ original: "Now that use of open source has become widespread, you can often get as good answers from other, more experienced users as from hackers. This is a Good Thing; users tend to be just a little bit more tolerant of the kind of failures newbies often have. Still, treating experienced users like hackers in the ways we recommend here will generally be the most effective way to get useful answers out of them, too."
2022-02-09 07:55:55 +08:00
Ryan Wu
6c7e431af5
Merge pull request #142 from issaclin32/patch-1
fix typo on zh_CN: 不工作 -> 没有用
2022-01-25 21:00:02 -05:00
Ryan Wu
ebe514c13c
Merge pull request #143 from Geno1024/main
修复翻译腔和一些笔误
2022-01-25 20:59:42 -05:00
Y. Z. Chen
4d5f33b520
(typo) and some translationese issue 2022-01-19 16:34:08 +08:00
Issac Lin
d673afd450
fix typo: 不工作 -> 没有用 2022-01-04 16:38:05 +08:00
Ryan Wu
74c56074da
Update README.md
Fixed dead link.
2021-12-18 21:50:51 -05:00
Ryan Wu
571758eacb
Merge pull request #139 from Ayx03/patch-1
Thanks
2021-12-18 21:49:17 -05:00
Aynxul03
d548f9bc82
Change Link
http://homepage.ntlworld.com./jonathan.deboynepollard/FGA/questions-with-yes-or-no-answers.html is invaild
2021-10-13 11:52:22 +08:00
Ryan Wu
8132aa95df
Merge pull request #137 from Ayx03/patch-2
Fixed bold text format.
2021-10-11 21:37:40 -04:00
Aynxul03
92cdc56a22
修复 如何更好地回答问题 一节中的加粗格式问题
by adding a space
2021-10-06 13:30:55 +08:00
Ryan Wu
5240c66d01
Merge pull request #125 from WuzgXY-GitHub/main
文法及翻译腔修正丨其它 -> 其他丨为包含顿号(、)的标题提供跳转支持丨引号全角化
2021-09-29 00:16:45 -04:00
Ryan Wu
8be8eb3c20
Merge pull request #135 from agoudbg/main
删除重复的“的”
2021-09-29 00:15:08 -04:00
agou
4a00bd6992
删除重复的“的” 2021-09-26 22:49:01 +08:00
WuzgXY
0cca71916c
Remove whitespace 2021-08-02 19:18:54 +08:00
WuzgXY
679ac3319d
Merge branch 'main' into main 2021-08-02 19:17:02 +08:00
Ryan Wu
ea1811558f
Merge pull request #127 from xiaopangju/main
将“神经”改为“能力”
2021-08-01 12:12:42 -04:00
Ryan Wu
96334ac971
Merge pull request #129 from Suyun514/main
在简体中文版中将「档案」改为「文件」
2021-08-01 12:11:53 -04:00
Ryan Wu
b0243774e2
Merge pull request #132 from huihsinhsiao/main
更新繁體中文翻譯
2021-08-01 12:11:25 -04:00
NoelHsiao
27ca772b8e
更新繁體中文翻譯
根據 #131 的討論,將句子修改為更易閱讀
2021-07-26 23:27:58 +08:00
Suyun514
56cc3840b0
Update README-zh_CN.md
档案 -> 文件
2021-06-13 09:19:29 +08:00
WuzgXY
77f8d57993
Update README-zh_CN.md 2021-02-28 12:03:37 +08:00
WuzgXY
e8725f19ca
简体中文化丨全角化 2021-01-31 10:14:08 +08:00