update Send questions in accessible, standard formats

This commit is contained in:
Ryan Wu 2015-03-31 00:42:47 +08:00
parent 7c139cd257
commit 71f4d9c971

View File

@ -258,22 +258,20 @@ I'll be glad to translate responses, if you only use one or the other.
* 我把我的問題用**某語言**和英文寫出來,如果你只用一種語言回答,我會樂意將其翻譯成另一種。
### 使用易於讀取且標準的文件格式發送問題
如果你人為地將問題搞得難以閱讀,它多半會被忽略,人們更願讀易懂的問題,所以:
* 使用純文本而不是HTML [關閉HTML]http://expita.com/nomime.html並不難)
* 使用MIME附件通常沒有問題前提是真正有內容譬如附帶的原始碼或patch而不僅僅是郵件程式生成的模板譬如只是消息內容的拷貝)。
* 不要發送整段只是單行句子但多次折回的郵件(這使得回复部分內容非常困難。設想你的讀者是在80個字符寬的終端機上閱讀郵件最好設置你的行折回點小於80字。
* 但是,也不要用任何固定列折回資料(譬如日誌檔案拷貝或會話記錄)。檔案應該原樣包含,使回复者確信他們看到的是與你看到的一樣的東西。
* 使用純文字而不是HTML ([關閉HTML](http://archive.birdhouse.org/etc/evilmail.html)並不難)
* 使用MIME附件通常是可以的前提是真正有內容譬如附帶的原始碼或patch而不僅僅是郵件程式生成的模板譬如只是信件內容的拷貝)。
* 不要發送一段文字只是單行句子但多次斷行的郵件(這使得回覆部分內容非常困難。設想你的讀者是在80個字符寬的終端機上閱讀郵件最好設置你的行點小於80字。
* 但是,也**_不要_**用任何固定斷行資料(譬如日誌檔案拷貝或會話記錄)。檔案應該原樣包含,讓回覆者有信心他們看到的是和你看到的一樣的東西。
* 在英語論壇中,不要使用'Quoted-Printable' MIME編碼發送消息。這種編碼對於張貼非ASCII語言可能是必須的但很多郵件程式並不支援這種編碼。當它們分斷時那些文本中四處散佈的"=20"符號既難看也分散注意力,甚至有可能破壞內容的語意。
* 永遠不要指望黑客們閱讀使用封閉的專用格式編寫的文檔,諸如微軟公司的Word或Excel文件等。大多數黑客對此的反應就像有人將還在冒熱氣的豬糞倒在你門口時你的反應一樣。即使他們能夠處理,他們也很厭惡這麼做。
* 如果你從使用Windows的電腦發送電子郵件關閉微軟愚蠢的"聰明引用"功能,以免在你的郵件中到處散佈垃圾字符。
* 在論壇,勿濫用"表情符號"和"HTML"功能(當它們提供時)。一兩個表情符號通常沒有問題,但花哨的彩色文本傾向於使人認為你是個無能之輩。過濫地使用表情符號、色彩和字體會使你看來像個傻笑的小姑娘。這通常不是個好主意,除非你只是對性而不是有用的回覆更有興趣。
* 絕對,**_永遠_**不要指望黑客們閱讀使用封閉格式編寫的文檔,像是微軟公司的Word或Excel文件等。大多數黑客對此的反應就像有人將還在冒熱氣的豬糞倒在你門口階梯上時你的反應一樣。即便他們能夠處理,他們也很厭惡這麼做。
* 如果你從使用Windows的電腦發送電子郵件關閉微軟愚蠢的```智慧引號```功能 (從[選項] > [校訂] > [自動校正選項], 按掉```智慧引號```核取方塊),以免在你的郵件中到處散佈垃圾字符。
* 在論壇,勿濫用```表情符號```和```HTML```功能(當它們提供時)。一兩個表情符號通常沒有問題,但花哨的彩色文本傾向於使人認為你是個無能之輩。過濫地使用表情符號、色彩和字體會使你看來像個傻笑的小姑娘。這通常不是個好主意,除非你只是對性而不是有用的回覆更有興趣。
如果你使用圖形用戶界面的郵件程式如微軟公司的Outlook或者其它類似的注意它們的預設配置不一定滿足這些要求。大多數這類程式有基於選單的"查看原始碼"命令,用它來檢查發送文件夾中的消息,以確保發送的是沒有多餘雜質的純文本文件。
如果你使用圖形用戶界面的郵件程式如微軟公司的Outlook或者其它類似的注意它們的預設配置不一定滿足這些要求。大多數這類程式有基於選單的```查看原始碼```命令,用它來檢查發送文件夾中的消息,以確保發送的是沒有多餘雜質的純文本文件。
### 準確描述問題並言之有物